Translation of "dì per" in English

Translations:

daily for

How to use "dì per" in sentences:

Dì, per caso ti hanno licenziata?
Look. Have - - Have you been fired or something?
Sdraiati e dì, "Per favore vieni a letto con me."
Lay down and say, "Please come to bed with me."
È giunto il dì per il mio amico Eddy principe di tutti noi qui.
"Eddy... "Loyal friend, goodbye, "Prince of the B.R.I.!
FONTE: Non solo più frutta ogni dì per salvare il nostro cuore, ma anche bagni a vapore per scongiurare le malattie cardiovascolari.
Not only more fruits every day to save our heart, but also steam baths to ward off cardiovascular disease.
Posologia Lattanti fin dalla nascita e Bambini: 4 gocce al dì per via orale.
Dosage Infants since birth and Children: take 4 drops per day by mouth.
Se con l’alimentazione quotidiana avete la certezza di non integrarla in modo sufficiente, il consiglio è di assumerla in dose di 500mg al dì per lunghi cicli.
If the daily diet you have the certainty of not integrating it sufficiently, the advice is to take it at a dose of 500mg daily for long cycles.
Cicatrici nuove e vecchie, di qualsiasi origine: applicare 2 volte al dì per 2-6 mesi.
For new and old scars of all origin: apply twice a day for 2 - 6 months.
Dì: Per la grazia di Dio e per la Sua forza non ho implorato l’aiuto di alcuno nel passato, né voglio chiedere aiuto ad alcuno in avvenire.
Say: I have through the grace of God and His might besought the help of no one in the past, neither will I seek the help of anyone in the future.
Quando si hanno sanguinamenti dal naso dovuti a piccole varici, è utile migliorare il tono del connettivo e rinforzare la parete dei vasi sanguigni con Centella asiatica in estratto secco, di 3 capsule da 300 gr di ognuno al dì, per 15-20 giorni.
Epistaxis When you have nosebleeds due to small varices, and it may be the connective tone and strengthen the blood vessel wall with gotu kola dry extract, 3 capsules of 300 grams of each per day, for 15-20 days.
Lì indica infuso di 10 grammi di foglie secche in un litro di acqua bollente per 10 minuti.Berne 3 tazze al dì per 10 giorni l' anno.Fatemi sapere se vi è piaciuta senza zucchero!
There indicates infusion of 10 grams of dried leaves in a quart of boiling water for 10 minutes. Drink 3 cups a day for 10 days a year. Let me know if you liked without sugar!
Estratto secco di camomilla – Generalmente si assume nella dose di 200 mg per tre volte al dì, per almeno 20 giorni.
Chamomile extract Cleaning – It is generally assumed in the dose of 200 mg three times daily, for at least 20 days.
Dì: Per questa Causa l'astro della testimonianza è albeggiato e il luminare della prova ha effuso la sua radiosità su tutto quello che dimora sulla terra.
Say: Through this Cause the daystar of testimony hath dawned, and the luminary of proof hath shed its radiance upon all that dwell on earth.
Particolarmente indicato in estratto secco, 300 mg al dì per due volte lontano dai pasti; oppure in tintura madre, 30-40 gocce per 2 volte al giorno, in poca acqua, lontano dai pasti, nei seguenti casi:
Particularly suitable for dry extract, 300 mg daily for two times between meals; or tincture, 30-40 drops 2 times a day in a little water, without food, in the following cases:
Qui da noi puoi lasciare i tuoi bagagli, gratuitamente il giorno della partenza e a soli 2, 00 euro a valigia al dì per i giorni successivi.
Here you can leave your luggage for free on the day of departure and for an additional cost of 2 Euros per bag per day for the following few days.
Dì, per la giustizia di Dio!
Say, by the righteousness of God!
Un indotto che dà ragione di due milioni di consumatori al dì per i prodotti e i servizi offerti dalle aziende di Assosistema.
A sector with 2 million consumers a day for the products and services that are offered by the Assosistema member companies.
Riscaldamento Euro 10, 00 al giorno per monolocale 28 mq.e bilo 2 p. – Euro 15, 00 al dì per bilo 3 p.
Heating period “A”: Euro 15, 00 at day for one-room living (28 s.m.) and flat 2p. – Euro 15, 00 at day for flat 3 p.
Dì per cosa sei arrabbiato e poi... lascia partire i pugni.
Say what you're mad about and then let the fists fly.
Lattanti fin dalla nascita e Bambini: assumere 4 gocce al dì per via orale. Informazioni
Infants since birth and Children: take 4 drops per day by mouth. Information
Dì: Per mezzo suo sono stati arricchiti i poveri, illuminati i sapienti e i ricercatori sono riusciti ad ascendere alla presenza di Dio.
Say: Through it the poor have been enriched, the learned enlightened, and the seekers enabled to ascend unto the presence of God.
A questo si aggiunge solitamente l’olio di melaleuca da impiegare per delle toccature, 2-3 volte al dì per almeno 3 mesi.
To this we usually add melaleuca oil to be used for touches, 2-3 times a day for at least 3 months.
Dì: Per mezzo suo sono stati Siate saldamente radicati, come incrollabili montagne, nella Causa del vostro Signore, il Possente, l'Amorevole.
Be ye as firmly settled as the immovable mountain in the Cause of your Lord, the Mighty, the Loving.
Vitelli in diarrea: 140 g/L di acqua calda (35-40°C) 2 volte al dì per 2 giorni come sostituto del latte.
Calves with diarrhoea: 140 g/l of warm water (35-40 °C) two times per day, as a milk substitute.
Questo dì per noi spuntato con sì lieti e fausti auspici, dai successi più felici coronato splenderà.
This day, which has dawned for us with such bright and favourable auspices, this day will blaze with happiest successes crowned!
Prendete gli enzimi lipasi-pancreatina, 15 capsule, 2 volte al dì, per digerire i depositi di olio
Take lipase-pancreatin enzymes, 15 capsules, 2 x daily to digest oil deposits
Dì, per esempio, che pensavi che fosse carina e che dovevi parlarle. Stai calmo
Say, for example, that you thought she was cute and that you had to speak to her.
Il prodotto deve essere assunto una volta al dì per un intero anno subito dopo aver svolto l’attività, la professione o il mestiere per cui si desidera acquisire esperienza.
The product must be taken once a day for a whole year immediately after carrying out the activity, profession or trade for which you want to gain experience.
Il trattamento consiste nell'assunzione di doxiciclina 100 mg 2 volte al dì per 7 giorni.
A treatment for Chlamydia consists of taking doxycycline 100 mg 2 times per day for 7 days total.
Allium cepa e Allium sativum 5 CH, 3 granuli 3 volte al dì per 1-3 mesi, efficace per ridurre coliche e dissenteria.
Allium cepa and Allium sativum 5 CH, 3 pellets 3 times a day for 1-3 months, effective way to reduce colic and dysentery.
La Monacolina K, contenuta in Redist ad un dosaggio di 10 mg al dì per compressa, aiuta a mantenere livelli normali di colesterolo nel sangue.
Monacolin K, contained in Redist, at a dose of 10 mg per day per tablet, helps maintain normal cholesterol levels in the blood.
Conosciuto anche come clistere curativo, Vasthi è un trattamento di cura in cui oli di erbe, estratti di piante e similari, vengono applicati una volta al dì per via rettale per un periodo da 5 a 25 giorni.
This is also known as medicinal enema. Vasthi is a curative method in which herbal oils, plant extracts and the like are administered daily via the rectum for a period of 5-25 days.
Per attivare il metabolismo sarà d’aiuto Ignatia 30 CH, 2 granuli per 2 volte al dì per 3 settimane, seguita da una monodose di Thuja 200 CH, da ripetere dopo un mese.
Activateìing the metabolism can be useful to take Ignatia 30 CH, 2 granules to 2 times daily for 3 weeks, followed by a single dose of Thuja 200 CH, to be repeated after one month.
Passo 1 – Dì "per favore", o Come fare una richiesta HTTP
Step 1 – How to make an HTTP request
*Il comune di Roma ha fissato un Contributo di Soggiorno pari a €3, 50 al dì per ciascun ospite (per un max di 10 giorni), esclusi dal prezzo della stanza.
*The municipality of Rome has set a Contribution to Stay amounting to € 3.50 per day for each guest (for a maximum of 10 days), excluded from the price
Non assumere per più di 2 - 3 mesi di seguito, con dose elevata 3 grammi al dì per molti mesi può provocare: insonnia, agitazione, tachicardia, diarrea, ipertensione arteriosa, eruzioni cutanee.
Notes: Do not take for more than 2 to 3 months later with high dose 3 g daily for several months can cause: insomnia, agitation, tachycardia, diarrhea, hypertension, rash.
La dose di 5-FU è di 225-300 mg/m2/dì per periodi prolungati (generalmente 1 ciclo è costituito di 8 settimane seguito da 2 settimane di pausa).
The dose of 5-FU is 225-300 mg/sqm/day for prolonged periods (generally 1 cycle is 8 weeks followed by a 2-week rest period).
Sia che si tratti del BDB Luxury Rooms Spagna o del Rocco Forte Hotel de Russie, molti sono gli alberghi disponibili per voi vicino a Dì Per Dì.
Finding the perfect hotel for your next trip to see Dì Per Dì is easy via Agoda.com, with options such as BDB Luxury Rooms Spagna and Rocco Forte Hotel de Russie.
In queste situazioni si può utilizzare Magnesia phosphorica 7 CH, 5 granuli 2 volte al dì, per tutto il periodo in cui ci si dedica a quello sport.
In such cases, sportsmen can take 5 granules of Magnesia phosphorica 7 CH twice a day, throughout the period in which the such sport is practised.
Dì “per favore” e “grazie” e sii gentile con chiunque, dal vicino che passa ogni mattina davanti casa tua all'ausiliario del traffico.
Say "please" and "thank you" and be polite to everyone, from a random neighbor who passes by you every morning to the crossing guard.
0.96416902542114s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?